What Makes a Translator?

The “prison of language is only temporary…someday a merciful guard – the perfect translator – will come along with his keys and let us out,” Wendy Lesser wrote in an article, “The Mysteries of Translation,” in the Chronicle of Higher Education in 2002. The following questions remain, however: Who is this translator? What does he do? And what skills should he possess?
Simply put, a translator is a person who recreates a text in another language, attempting to keep a delicate balance between being so literal that the text sounds awkward and unnatural in the new language or being so free that the text has become virtually unrecognizable. A translator has to not only translate the words, but also the concepts. In other words, a translator unlocks the prison of language, as Ms. Lesser said, and helps a text break free of its limited original language, culture, and audience. This service is an unfortunately under-appreciated art and craft.
To do all the above, a translator must have the following things: a native or near-native level of proficiency in both the source language (the language to be translated from) and the target language (the language to be translated to); the ability to thoroughly understand all that a text says and implies; and excellent writing and editing skills. Ideally, the translator would also have a lot of knowledge about both the source and target language cultures, as this affects word usage and meaning, as well as about the author of the original document and his style of writing.
It all sounds rather formidable, certainly, but not impossible. There are, in fact, many excellent practitioners out there who fulfill these hefty requirements, but the tiny number of translated books published in the United States each year reveals the sad fact that few people take up this challenging and stimulating work. If only more people would join the ranks of translators and help unlock the prison of language.

© Copyright 2004 Brett Jocelyn Epstein. All rights reserved. Article reprint permission is granted as long as the the entire article, including the author biography, remains complete and unchanged. Please send a courtesy copy of the reprint to bjepstein@gmail.com.

About the Author

About the Author: Brett Jocelyn Epstein is a Swedish to English translator who has translated articles, menus, websites, stories, and other works. She is also an English teacher, writer, and editor, and she has a BA in literature and creative writing from Bryn Mawr College and an MFA in fiction from Queens University. Please visit her website at http://www.brettdaniel.net/ for more information.

More Writing and other resouces to help you locate great articles just like What Makes a Translator? :

Here are other categories to find more must know information on anything and everything.
Auto and Trucks
Business and Finance
Computers and Internet
Education
Environment
Family
Food and Drink
Gadgets and Gizmos
Gardening
Government
Health
Hobbies
Home Improvement
Kids and Teens
Legal Matters
Marketing
Music and Entertainment
Online Business
Parenting
Pets and Animals
Recreation and Sports
Self Improvemen
Site Promotion
Travel and Leisure
Web Development
Women
Writing
Here are more Writing articles to give you more must know information just like in What Makes a Translator? article.

10 Things to Expect from Your SEO Copywriter

From the perspective of a business owner, webmaster,
or marketing manager, the change exhibited by the Internet
is profoundly exciting, yet profoundly disturbing. The
information (and misinformation and disinformation)
it offers, th...
Read more


Each discipline has its own language
English scholars may use such language as "stream of consciousness",
while economists may speak of "market maximization".
Unfortunately this makes it indecipherable to everyone else.
Individuals not directly involved in the discipline, or a Read more


Writing Effectively: A Two-Part Guide, Part 1
Everything we do involves communication—written, verbal, and nonverbal. Today, due to the Internet and the World Wide Web, written communication is emerging as the primary format. Writing effectively...
Read more


5 Ways a Book Review can Increase Your Sales
If you write and/or publish books of any kind, you need to get your
books reviewed. Why? Because it can dramatically increase your sales.
Here is a quick list of 5 ways a review can help to increase your
sales.

1. Massive Exposure -- Bo...
Read more


Writing for Teen Magazines
I would look at the magazines my teenage neighbor and her friends stashed away in their cupboards and think, “Heck, I could do that!” So one day, while she was away at school, I broke into her room a...
Read more


 

Thank you very much for viewing this must know article: What Makes a Translator? . Hopefully you have found all the information you were looking for in " What Makes a Translator? ". If you feel like you need more information feel free to check out Info Pom HOMEPAGE to look for more articles in our humangous database

Site Partners:
Background Check